1,277 passages indexed from The Art of War (Sun Tzu) — Page 10 of 26
The Art of War, passage 548
25. In making tactical dispositions, the highest pitch you can attain is to conceal them;
The Art of War, passage 790
30. If those who are sent to draw water begin by drinking themselves, the army is suffering from thirst.
The Art of War, passage 772
24. Humble words and increased preparations are signs that the enemy is about to advance.
The Art of War, passage 1245
[Mei Yao-ch’en says: "In order to use them, one must know fact from falsehood, and be able to discriminate between honesty and double-dealing." Wang Hsi in a different interpretation thinks more along the lines of "intuitive perception" and "practical intelligence." Tu Mu strangely refers these attributes to the spies themselves: "Before using spies we must assure ourselves as to their integrity of character and the extent of their experience and skill." But he continues: "A brazen face and a crafty disposition are more dangerous than mountains or rivers; it takes a man of genius to penetrate such." So that we are left in some doubt as to his real opinion on the passage."]
The Art of War, passage 670
[Cf. III. § 4 Ts’ao Kung gives an interesting illustration from his own experience. When invading the territory of Hsu-chou, he ignored the city of Hua-pi, which lay directly in his path, and pressed on into the heart of the country. This excellent strategy was rewarded by the subsequent capture of no fewer than fourteen important district cities.
The Art of War, passage 157
Accustomed as we are to think of China as the greatest peace-loving nation on earth, we are in some danger of forgetting that her experience of war in all its phases has also been such as no modern State can parallel. Her long military annals stretch back to a point at which they are lost in the mists of time. She had built the Great Wall and was maintaining a huge standing army along her frontier centuries before the first Roman legionary was seen on the Danube.
The Art of War, passage 234
66. The other four being worship, mourning, entertainment of guests, and festive rites. See _Shu Ching_, ii. 1. III. 8, and _Chou Li_, IX. fol. 49.
The Art of War, passage 671
Chang Yu says: "No town should be attacked which, if taken, cannot be held, or if left alone, will not cause any trouble." Hsun Ying, when urged to attack Pi-yang, replied: "The city is small and well-fortified; even if I succeed intaking it, it will be no great feat of arms; whereas if I fail, I shall make myself a laughing-stock." In the seventeenth century, sieges still formed a large proportion of war.
The Art of War, passage 204
12. King Yen of Hsu, a fabulous being, of whom Sun Hsing-yen says in his preface: "His humanity brought him to destruction."
The Art of War, passage 882
22. He who knows these things, and in fighting puts his knowledge into practice, will win his battles. He who knows them not, nor practises them, will surely be defeated.
The Art of War, passage 867
When the officers are too strong and the common soldiers too weak, the result is _collapse_.
The Art of War, passage 642
30. Disciplined and calm, to await the appearance of disorder and hubbub amongst the enemy:—this is the art of retaining self-possession.
The Art of War, passage 409
[True excellence being, as Tu Mu says: "To plan secretly, to move surreptitiously, to foil the enemy’s intentions and balk his schemes, so that at last the day may be won without shedding a drop of blood." Sun Tzŭ reserves his approbation for things that
The Art of War, passage 1256
[As the first step, no doubt towards finding out if any of these important functionaries can be won over by bribery.]
The Art of War, passage 259
[Tu Mu alludes to the remarkable story of Ts’ao Ts’ao (A.D. 155-220), who was such a strict disciplinarian that once, in accordance with his own severe regulations against injury to standing crops, he condemned himself to death for having allowed his horse to shy into a field of corn! However, in lieu of losing his head, he was persuaded to satisfy his sense of justice by cutting off his hair. Ts’ao Ts’ao’s own comment on the present passage is characteristically curt: "when you lay down a law, see that it is not disobeyed; if it is disobeyed the offender must be put to death."]
The Art of War, passage 1124
and accommodate yourself to the enemy until you can fight a decisive battle.
The Art of War, passage 1205
[Tu Mu’s note is: "[knowledge of the enemy] cannot be gained by reasoning from other analogous cases."]
The Art of War, passage 1247
[Chang Yu says: "When you have attracted them by substantial offers, you must treat them with absolute sincerity; then they will work for you with all their might."]
The Art of War, passage 765
22. The rising of birds in their flight is the sign of an ambuscade.
The Art of War, passage 23
Calthrop’s translation was published in London, this time, however, without any allusion to his Japanese collaborators. My first three chapters were then already in the printer’s hands, so that the criticisms of Capt. Calthrop therein contained must be understood as referring to his earlier edition. This is on the whole an improvement on the other, thought there still remains much that cannot pass muster.
The Art of War, passage 161
In spite of all this, the great body of Chinese sentiment, from Lao Tzŭ downwards, and especially as reflected in the standard literature of Confucianism, has been consistently pacific and intensely opposed to militarism in any form. It is such an uncommon thing to find any of the literati defending warfare on principle, that I have thought it worth while to collect and translate a few passages in which the unorthodox view is upheld. The following, by Ssu-ma Ch’ien, shows that for all his ardent admiration of Confucius, he was yet no advocate of peace at any price:—
The Art of War, passage 639
[Always provided, I suppose, that he has had breakfast. At the battle of the Trebia, the Romans were foolishly allowed to fight fasting, whereas Hannibal’s men had breakfasted at their leisure. See Livy, XXI, liv. 8, lv. 1 and 8.]
The Art of War, passage 238
74. See XIII. § 27, note. Further details on T’ai Kung will be found in the _Shih Chi_, ch. 32 ad init. Besides the tradition which makes him a former minister of Chou Hsin, two other accounts of him are there given, according to which he would appear to have been first raised from a humble private station by Wen Wang.
The Art of War, passage 1004
I should answer, Yes. For the men of Wu and the men of Yüeh are enemies;
The Art of War, passage 140
7. CHIA LIN is known to have lived under the T’ang dynasty, for his commentary on Sun Tzŭ is mentioned in the _T’ang Shu_ and was afterwards republished by Chi Hsieh of the same dynasty together with those of Meng Shih and Tu Yu. It is of somewhat scanty texture, and in point of quality, too, perhaps the least valuable of the eleven.
The Art of War, passage 495
[One mark of a great soldier is that he fight on his own terms or fights not at all. [1] ]
The Art of War, passage 1157
8. (3) When the force of the flames has reached its height, follow it up with an attack, if that is practicable; if not, stay where you are.
The Art of War, passage 674
[This is a hard saying for the Chinese, with their reverence for authority, and Wei Liao Tzŭ (quoted by Tu Mu) is moved to exclaim: "Weapons are baleful instruments, strife is antagonistic to virtue, a military commander is the negation of civil order!" The unpalatable fact remains, however, that even Imperial wishes must be subordinated to military necessity.]
The Art of War, passage 147
9. WANG HSI, also of the Sung dynasty, is decidedly original in some of his interpretations, but much less judicious than Mei Yao-ch’en, and on the whole not a very trustworthy guide. He is fond of comparing his own commentary with that of Ts’ao Kung, but the comparison is not often flattering to him. We learn from Ch’ao Kung-wu that Wang Hsi revised the ancient text of Sun Tzŭ, filling up lacunae and correcting mistakes. [45]
The Art of War, passage 1066
Several of these are defined twice over, besides which there are two distinct lists of the corresponding variations. (4) The length of the chapter is disproportionate, being double that of any other except IX. I do not propose to draw any inferences from these facts, beyond the general conclusion that Sun Tzŭ’s work cannot have come down to us in the shape in which it left his hands: chap.
The Art of War, passage 9
Clearly, Dr. Giles’ work established much of the groundwork for the work of later translators who published their own editions. Of the later editions of the _Art of War_ I have examined; two feature Giles’ edited translation and notes, the other two present the same basic information from the ancient Chinese commentators found in the Giles edition. Of these four, Giles’ 1910 edition is the most scholarly and presents the reader an incredible amount of information concerning Sun Tzŭ’s text, much more than any other translation.
The Art of War, passage 1150
4. The proper season is when the weather is very dry; the special days are those when the moon is in the constellations of the Sieve, the Wall, the Wing or the Cross-bar;
The Art of War, passage 203
11. The son and successor of Ho Lu. He was finally defeated and overthrown by Kou chien, King of Yüeh, in 473 B.C. See post.
The Art of War, passage 61
Many books have I read on the subject of war and fighting; but the work composed by Sun Wu is the profoundest of them all. [Sun Tzŭ was a native of the Ch’i state, his personal name was Wu. He wrote the _Art of War_ in 13 chapters for Ho Lu, King of Wu. Its principles were tested on women, and he was subsequently made a general. He led an army westwards, crushed the Ch’u state and entered Ying the capital. In the north, he kept Ch’i and Chin in awe.
The Art of War, passage 1198
["For spies" is of course the meaning, though it would spoil the effect of this curiously elaborate exordium if spies were actually mentioned at this point.]
The Art of War, passage 796
[Tu Mu understands the sentence differently: "If all the officers of an army are angry with their general, it means that they are broken with fatigue" owing to the exertions which he has demanded from them.]
The Art of War, passage 991
[The word in the Chinese is "snivel." This is taken to indicate more genuine grief than tears alone.]
The Art of War, passage 727
[Tu Mu says: "As water flows downwards, we must not pitch our camp on the lower reaches of a river, for fear the enemy should open the sluices and sweep us away in a flood. Chu-ko Wu-hou has remarked that ‘in river warfare we must not advance against the stream,’ which is as much as to say that our fleet must not be anchored below that of the enemy, for then they would be able to take advantage of the current and make short work of us." There is also the danger, noted by other commentators, that the enemy may throw poison on the water to be carried down to us.]
The Art of War, passage 581
A crushing defeat followed for the Ch’in forces, who were obliged to raise the siege of O-yu in all haste and retreat across the border.]
The Art of War, passage 384
Victory lies in the knowledge of these five points.
The Art of War, passage 924
rugged steeps, marshes and fens—all country that is hard to traverse: this is difficult ground.
The Art of War, passage 792
31. If the enemy sees an advantage to be gained and makes no effort to secure it, the soldiers are exhausted.
The Art of War, passage 243
4. These are: (1) The Moral Law; (2) Heaven; (3) Earth; (4) The Commander; (5) Method and discipline.
The Art of War, passage 424
15. Thus it is that in war the victorious strategist only seeks battle after the victory has been won, whereas he who is destined to defeat first fights and afterwards looks for victory.
The Art of War, passage 1236
He must be active, robust, endowed with physical strength and courage; thoroughly accustomed to all sorts of dirty work, able to endure hunger and cold, and to put up with shame and ignominy." Ho Shih tells the following story of Ta’hsi Wu of the Sui dynasty: "When he was governor of Eastern Ch’in, Shen-wu of Ch’i made a hostile movement upon Sha-yuan. The Emperor T’ai Tsu [? Kao Tsu] sent Ta-hsi Wu to spy upon the enemy. He was accompanied by two other men.
The Art of War, passage 880
[Ch’en Hao says: "The advantages of weather and season are not equal to those connected with ground."]
The Art of War, passage 673
positions which must not be contested, commands of the sovereign which must not be obeyed.
The Art of War, passage 178
The men of the present day, however, willfully interpret these words of Confucius in their narrowest sense, as though he meant that books on the art of war were not worth reading. With blind persistency, they adduce the example of Chao Kua, who pored over his father’s books to no purpose, [67] as a proof that all military theory is useless.
The Art of War, passage 26
In quoting from other works, Chinese writers seldom give more than the bare title by way of reference, and the task of research is apt to be seriously hampered in consequence. With a view to obviating this difficulty so far as Sun Tzŭ is concerned, I have also appended a complete concordance of Chinese characters, following in this the admirable example of Legge, though an alphabetical arrangement has been preferred to the distribution under radicals which he adopted.
The Art of War, passage 1097
Their instructions were to make their way through narrow defiles and keep a secret watch on the enemy. "When the men of Chao see me in full flight," Han Hsin said, "they will abandon their fortifications and give chase.