1,277 passages indexed from The Art of War (Sun Tzu) — Page 6 of 26
The Art of War, passage 1163
The garrison was very small, and a general feeling of nervousness pervaded the ranks; so Huang-fu Sung called his officers together and said: "In war, there are various indirect methods of attack, and numbers do not count for everything. [The commentator here quotes Sun Tzŭ, V. §§ 5, 6 and 10.] Now the rebels have pitched their camp in the midst of thick grass which will easily burn when the wind blows.
The Art of War, passage 906
1. Sun Tzŭ said: The art of war recognises nine varieties of ground: (1) Dispersive ground; (2) facile ground; (3) contentious ground; (4) open ground; (5) ground of intersecting highways; (6) serious ground; (7) difficult ground; (8) hemmed-in ground; (9) desperate ground.
The Art of War, passage 318
15. Hence a wise general makes a point of foraging on the enemy. One cartload of the enemy’s provisions is equivalent to twenty of one’s own, and likewise a single _picul_ of his provender is equivalent to twenty from one’s own store.
The Art of War, passage 573
[I have departed slightly from the traditional interpretation of Ts’ao Kung, who says: "From the time of receiving the sovereign’s instructions until our encampment over against the enemy, the tactics to be pursued are most difficult." It seems to me that the tactics or manœuvers can hardly be said to begin until the army has sallied forth and encamped, and Ch’ien Hao’s note gives color to this view: "For levying, concentrating, harmonizing and entrenching an army, there are plenty of old rules which will serve. The real difficulty comes when we engage in tactical operations." Tu Yu also observes that "the great difficulty is to be beforehand with the enemy in seizing favourable position."]
The Art of War, passage 73
The salient fact which has to be faced is that the _Tso Chuan_, the greatest contemporary record, makes no mention whatsoever of Sun Wu, either as a general or as a writer. It is natural, in view of this awkward circumstance, that many scholars should not only cast doubt on the story of Sun Wu as given in the _Shih Chi_, but even show themselves frankly skeptical as to the existence of the man at all.
The Art of War, passage 476
[Ts’ao Kung’s note is "Make a display of weakness and want." Tu Mu says: "If our force happens to be superior to the enemy’s, weakness may be simulated in order to lure him on; but if inferior, he must be led to believe that we are strong, in order that he may keep off.
The Art of War, passage 1190
[1] "Unless you enter the tiger’s lair, you cannot get hold of the tiger’s cubs."
The Art of War, passage 1036
41. The different measures suited to the nine varieties of ground;
The Art of War, passage 1155
7. (2) If there is an outbreak of fire, but the enemy’s soldiers remain quiet, bide your time and do not attack.
The Art of War, passage 144
Whether the subject be marching an army, or handling soldiers, or estimating the enemy, or controlling the forces of victory, it is always systematically treated; the sayings are bound together in strict logical sequence, though this has been obscured by commentators who have probably failed to grasp their meaning. In his own commentary, Mei Sheng-yu has brushed aside all the obstinate prejudices of these critics, and has tried to bring out the true meaning of Sun Tzŭ himself.
The Art of War, passage 1228
He fell into a trap by which his army was divided into two and his communications cut; and after a desperate resistance lasting 46 days, during which the famished soldiers devoured one another, he was himself killed by an arrow, and his whole force, amounting, it is said, to 400,000 men, ruthlessly put to the sword.]
The Art of War, passage 110
It is obvious that any attempt to reconstruct even the outline of Sun Tzŭ’s life must be based almost wholly on conjecture. With this necessary proviso, I should say that he probably entered the service of Wu about the time of Ho Lu’s accession, and gathered experience, though only in the capacity of a subordinate officer, during the intense military activity which marked the first half of the prince’s reign.
The Art of War, passage 148
10. HO YEN-HSI of the Sung dynasty. The personal name of this commentator is given as above by Cheng Ch’iao in the _Tung Chih_, written about the middle of the twelfth century, but he appears simply as Ho Shih in the _Yu Hai_, and Ma Tuan-lin quotes Ch’ao Kung-wu as saying that his personal name is unknown. There seems to be no reason to doubt Cheng Ch’iao’s statement, otherwise I should have been inclined to hazard a guess and identify him with one Ho Ch’u-fei, the author of a short treatise on war, who lived in the latter part of the 11th century. Ho Shih’s commentary, in the words of the _T’ien-i-ko_ catalogue, "contains helpful additions" here and there, but is chiefly remarkable for the copious extracts taken, in adapted form, from the dynastic histories and other sources.
The Art of War, passage 174
Our Master Confucius, answering Duke Ling of Wei, said: "I have never studied matters connected with armies and battalions." [62] Replying to K’ung Wen-tzu, he said: I have not been instructed about buff-coats and weapons." But if we turn to the meeting at Chia-ku, we find that he used armed force against the men of Lai, so that the marquis of Ch’i was overawed. Again, when the inhabitants of Pi revolted; he ordered his officers to attack them, whereupon they were defeated and fled in confusion.
The Art of War, passage 314
12. When their substance is drained away, the peasantry will be afflicted by heavy exactions.
The Art of War, passage 480
[The above is Tu Mu’s version of the story; the _Shih Chi_, less dramatically but probably with more historical truth, makes P’ang Chuan cut his own throat with an exclamation of despair, after the rout of his army.] ]
The Art of War, passage 1233
He has certainly more claim to be described a "doomed spy", for the king of Ch’i, being subsequently attacked without warning by Han Hsin, and infuriated by what he considered the treachery of Li I-chi, ordered the unfortunate envoy to be boiled alive.]
The Art of War, passage 783
25. When the light chariots come out first and take up a position on the wings, it is a sign that the enemy is forming for battle.
The Art of War, passage 1221
It is not given in the biography of Li Hsiung or that of his father Li T’e, _Chin Shu_, ch. 120, 121.]
The Art of War, passage 633
It is in this way that they may be robbed of their keen spirit." Li Ch’uan and others tell an anecdote (to be found in the _Tso Chuan_, year 10, § 1) of Ts’ao Kuei, a protege of Duke Chuang of Lu. The latter State was attacked by Ch’i, and the duke was about to join battle at Ch’ang-cho, after the first roll of the enemy’s drums, when Ts’ao said: "Not just yet." Only after their drums had beaten for the third time, did he give the word for attack.
The Art of War, passage 136
4. TU YU (died 812) did not publish a separate commentary on Sun Tzŭ, his notes being taken from the _T’ung Tien_, the encyclopedic treatise on the Constitution which was his life-work. They are largely repetitions of Ts’ao Kung and Meng Shih, besides which it is believed that he drew on the ancient commentaries of Wang Ling and others. Owing to the peculiar arrangement of _T’ung Tien_, he has to explain each passage on its merits, apart from the context, and sometimes his own explanation does not agree with that of Ts’ao Kung, whom he always quotes first. Though not strictly to be reckoned as one of the "Ten Commentators," he was added to their number by Chi T’ien-pao, being wrongly placed after his grandson Tu Mu.
The Art of War, passage 1115
[Show no weakness, and insist on your plans being ratified by the sovereign.]
The Art of War, passage 279
23. If he is taking his ease, give him no rest.
The Art of War, passage 1033
[Tu Mu says: "The army is only cognizant of orders to advance or retreat; it is ignorant of the ulterior ends of attacking and conquering."]
The Art of War, passage 471
[The commentators strongly understand a certain Chinese word here differently than anywhere else in this chapter. Thus Tu Mu says: "seeing that we are favourably circumstanced and yet make no move, the enemy will believe that we are really afraid."]
The Art of War, passage 129
Sun Tzŭ can boast an exceptionally long distinguished roll of commentators, which would do honour to any classic. Ou-yang Hsiu remarks on this fact, though he wrote before the tale was complete, and rather ingeniously explains it by saying that the artifices of war, being inexhaustible, must therefore be susceptible of treatment in a great variety of ways.
The Art of War, passage 124
Because of the numerous mistakes in the text of Sun Tzŭ which his editors had handed down, the Government ordered that the ancient edition [of Chi T’ien-pao] should be used, and that the text should be revised and corrected throughout. It happened that Wu Nien-hu, the Governor Pi Kua, and Hsi, a graduate of the second degree, had all devoted themselves to this study, probably surpassing me therein. Accordingly, I have had the whole work cut on blocks as a textbook for military men.
The Art of War, passage 177
Confucius said: "I am unversed in military matters." [65] He also said: "If I fight, I conquer." Confucius ordered ceremonies and regulated music. Now war constitutes one of the five classes of State ceremonial, [66] and must not be treated as an independent branch of study. Hence, the words "I am unversed in" must be taken to mean that there are things which even an inspired Teacher does not know. Those who have to lead an army and devise stratagems, must learn the art of war. But if one can command the services of a good general like Sun Tzŭ, who was employed by Wu Tzŭ-hsu, there is no need to learn it oneself. Hence the remark added by Confucius: "If I fight, I conquer."
The Art of War, passage 231
48. A notable person in his day. His biography is given in the _San Kuo Chih_, ch. 10.
The Art of War, passage 1027
he keeps the enemy without definite knowledge.
The Art of War, passage 771
[Chang Yu says: "In apportioning the defences for a cantonment, light horse will be sent out to survey the position and ascertain the weak and strong points all along its circumference. Hence the small quantity of dust and its motion."]
The Art of War, passage 25
A few special features of the present volume may now be noticed. In the first place, the text has been cut up into numbered paragraphs, both in order to facilitate cross-reference and for the convenience of students generally. The division follows broadly that of Sun Hsing-yen’s edition; but I have sometimes found it desirable to join two or more of his paragraphs into one.
The Art of War, passage 769
["High and sharp," or rising to a peak, is of course somewhat exaggerated as applied to dust. The commentators explain the phenomenon by saying that horses and chariots, being heavier than men, raise more dust, and also follow one another in the same wheel-track, whereas foot-soldiers would be marching in ranks, many abreast. According to Chang Yu, "every army on the march must have scouts some way in advance, who on sighting dust raised by the enemy, will gallop back and report it to the commander-in-chief." Cf. Gen. Baden-Powell: "As you move along, say, in a hostile country, your eyes should be looking afar for the enemy or any signs of him: figures, dust rising, birds getting up, glitter of arms, etc." [1] ]
The Art of War, passage 310
10. Poverty of the State exchequer causes an army to be maintained by contributions from a distance. Contributing to maintain an army at a distance causes the people to be impoverished.
The Art of War, passage 826
[Tu Mu says: "A general ought in time of peace to show kindly confidence in his men and also make his authority respected, so that when they come to face the enemy, orders may be executed and discipline maintained, because they all trust and look up to him." What Sun Tzŭ has said in § 44, however, would lead one rather to expect something like this: "If a general is always confident that his orders will be carried out," etc."]
The Art of War, passage 1154
6. (1) When fire breaks out inside the enemy’s camp, respond at once with an attack from without.
The Art of War, passage 1029
By shifting his camp and taking circuitous routes, he prevents the enemy from anticipating his purpose.
The Art of War, passage 417
12. Hence his victories bring him neither reputation for wisdom nor credit for courage.
The Art of War, passage 393
[That is, of course, by a mistake on the enemy’s part.]
The Art of War, passage 1167
11. A wind that rises in the daytime lasts long, but a night breeze soon falls.
The Art of War, passage 391
1. Sun Tzŭ said: The good fighters of old first put themselves beyond the possibility of defeat, and then waited for an opportunity of defeating the enemy.
The Art of War, passage 820
[Ch’en Hao, quoting from the _Tso Chuan_, says: "If bees and scorpions carry poison, how much more will a hostile state! Even a puny opponent, then, should not be treated with contempt."]
The Art of War, passage 499
[This passage may be cited as evidence against Mei Yao- Ch’en’s interpretation of I. § 23.]
The Art of War, passage 753
16. While we keep away from such places, we should get the enemy to approach them; while we face them, we should let the enemy have them on his rear.
The Art of War, passage 1218
After each side had experienced a number of victories and defeats, Li Hsiung had recourse to the services of a certain P’o-t’ai, a native of Wu-tu. He began to have him whipped until the blood came, and then sent him off to Lo Shang, whom he was to delude by offering to cooperate with him from inside the city, and to give a fire signal at the right moment for making a general assault.
The Art of War, passage 1246
16. They cannot be properly managed without benevolence and straightforwardness.
The Art of War, passage 799
and when the men do not hang their cooking-pots over the camp-fires, showing that they will not return to their tents, you may know that they are determined to fight to the death.
The Art of War, passage 884
[Cf. VIII. § 3 fin. Huang Shih-kung of the Ch’in dynasty, who is said to have been the patron of Chang Liang and to have written the _San Lueh_, has these words attributed to him: "The responsibility of setting an army in motion must devolve on the general alone; if advance and retreat are controlled from the Palace, brilliant results will hardly be achieved. Hence the god-like ruler and the enlightened monarch are content to play a humble part in furthering their country’s cause [lit., kneel down to push the chariot wheel]." This means that "in matters lying outside the zenana, the decision of the military commander must be absolute." Chang Yu also quote the saying: "Decrees from the Son of Heaven do not penetrate the walls of a camp."]
The Art of War, passage 7
They would not be tolerated in any edition of a Latin or Greek classic, and a similar standard of honesty ought to be insisted upon in translations from Chinese." In 1908 a new edition of Capt. Calthrop’s translation was published in London. It was an improvement on the first—omissions filled up and numerous mistakes corrected—but new errors were created in the process. Dr.
The Art of War, passage 392
2. To secure ourselves against defeat lies in our own hands, but the opportunity of defeating the enemy is provided by the enemy himself.